Greek Letters

Καλημέρα σε όλους τους αναγνώστες! Αυτό το άρθρο είναι για εμάς που το παλεύουμε με τα Ελληνικά σαν δεύτερη γλώσσα για τα παιδιά μας, αλλά μπορεί να το βρείτε και οι υπόλοιποι ενδιαφέρον.

Στις καλοκαιρινές μας διακοπές προμηθευτήκαμε από την Ελλάδα και διάφορα παιχνίδια στα Ελληνικά. Είμαστε τυχεροί που η πρώτη μας (του μικρού δλδ, το μας είναι το μαμαδίστικο) γλώσσα είναι τα Αγγλικά. Γιατί αυτό θα πει ότι όταν ερχόμαστε Ελλάδα βρίσκουμε υλικό Ελληνοαγγλικό και απλά το χρησιμοποιούμε αντίστροφα. Μερικές φορές σκέφτομαι τα ζευγάρια που μένουν σε άλλες χώρες (πχ Ελληνίδα μητέρα να το παλεύει με τα Ελληνικά στη Δανία). Αυτό σημαίνει πως η κύρια και πρώτη γλώσσα του παιδιού είναι τα Δανεζικα. Αντε να βρεις υλικό Ελληνοδανεζικο. Ξέφυγα λιγάκι αλλά με συμπαθάς, έτσι;

Ενα από τα παιχνιδια που πήραμε ήταν και το παζλ της Ελληνικής αλφαβήτου. Ανά τακτά χρονικά διαστήματα το βγάζω για να παίξουμε. Είναι πολύ εύκολο σαν ιδέα και πολύ πιθανόν να μπορείτε να το φτιάξετε κι εσείς αν έχετε χρόνο (λέμε τώρα). Η εταιρία που το φτιάχνει λέγεται Δεσυλλας και δυστυχώς, όπως οι περισσότερες Ελληνικές εταιρίες, δεν έχουν αποστολή στο εξωτερικό. Η ιδεα, το κόσνσεπτ που λέμε και στην Ελλαδα (!) είναι πολυ απλό: προσπαθούμε να βρούμε πού τεριάζουν τα γράμματα. Επίσης το χαρτόνι από το οποίο βγάλαμε τα γράμματα, μπορείς να το χρησιμοποιήσεις σαν στένσιλ. Σκοπός είναι η εξοικείωση του παιδιού με τα Ελληνικά γράμματα. Δε περιμένω να ξέρει την αλφαβήτα ο μικρός. Είναι όμως σημαντικό να βλέπει τους δύο τρόπους που λέμε πχ το “ξ”. Στην αρχή, και μαθημένος να αναγνωρίζει τα γράμματα στο όνομά του, εναντιώθηκε. Μου έδειχνε το “χ” και με νεύρα (στάνταρ κληρονομημένα από Ελλάδα) μου έλεγε “but this is x! Not that one!”. Μετά αφού ηρέμησε, άρχισε να φτιάχνει ιστορίες. Το “ε” έχει μανούλα το “ω”. Και το “μ” με το “η” είναι μαμά και μπαμπάς. Τα Ελληνικά του Αλέξανδρου έχουν αυξηθεί πολύ λόγω του καλοκαιριού, αλλά και επειδή συνεχιζω να του μιλαω. Τώρα είναι πολύ πιο εύκολο τώρα που έχει πιάσει την έννοια του θέματος διγλωσσία. Επίσης, έχω αρχίσει να του εξηγώ πότε και γιατί μιλάει Αγγλικά η μαμά παρόλο που είμαστε μαζί. Οταν πχ είμαστε στο σπίτι φίλου του από το σχολείο, μιλάμε Αγγλικά. Αν είναι πολύ καλός φίλος (και εδώ συνήθως κάνω μια ψαρωτική κουβέντα με τη μαμά να δώ πώς αισθάνεται με το θέμα. Είναι κάποιοι που το βλέπουν και σα μέσο διαπεδαγωγισης του δικού του παιδιού “look H! Alexandros speaks two languages because he is Greek.” Και βρίσκεται η ευκαιρία να ανοίξουν το παραθυρο στο παιδί σε μία άλλη πραγματικότητα. Αλλοι πάλι, δυσκολεύονται πολύ με το να μη καταλαβαίνουν τί λέμε οπότε το αφήνω. Εννοείται ότι όλη αυτή τη λογική δεν την έχει πιάσει ο μικρός. Εδώ εγώ δυσκολεύομαι πολλές φορές. Ακολουθεί προς το παρόν αυτό που κάνω. Και εννοειται πως αν δε το γυρίσω εγώ στα Ελληνικά, εκείνος, βολεύεται με τα Αγγλικά. Σιγά μη κουραζότανε!

Καλή συνέχεια πολυμαθείς Ελληνόπουλα! Οπως λέει και ο Ελληνικός λαός, αγάλι, αγάλι γίνεται η αγουρίδα μέλι! (Για κάνε μια μετάφραση να σε δώ!)

Φιλιά στα δυο μάγουλα, Ελληνικά!

ΥΓ. Δεν έχω πάρει χρήματα από την εταιρία Δεσυλλα. Επέλεξα να πω το όνομα της εταιρίας με το σκεπτικό ότι είναι μια μικρή Ελληνική εταιρεία και θα ήθελα να τη στηρίξω μπας και επιβιώσει.

…….

Alexandros playing with an Alphabet puzzle. We bought it over the summer from an independent toy shop in the island of Naxos. It’s a great way for Alexandros to familiarize himself the letters of the Greek language. I would highly recommend it! The maker is a Greek company called Desyllas.

….

20121019-002801.jpg

20121019-002825.jpg

20121019-002941.jpg

20121019-003124.jpg

20121019-010308.jpg

3 thoughts on “Greek Letters

  1. Εμάς η μικρή είναι τρίγλωσση προς το παρόν… Από τη μία λέω καλύτερα που θα φύγουμε από τη Γαλλία σε λίγο καιρό και θα ξεχάσει τα Γαλλικά, για να μη μπερδευτεί και πάρα πολύ το παιδί, και από την άλλη λέω κρίμα γιατί θα ήταν πολύγλωσση και το μόνο που θα χρειαζόταν στη ζωή της είναι να μάθει κάποια στιγμή Αγγλικά. C’est la vie!

  2. Gaitanaki se parakolouthw kairo twra. Ithela edw kai meres na se rwtisw dio tria pragmata sto thema tis diglwssias, ws mama triglwssou. Giati anafereis ta ellinika ws defteri glwssa? De tou milas esi apokleistika ellinika? An oxi me ti kritiria apofasisate ta ellinika na einai defteri? Iparxei kapoios logos pou tou exigeis tin xrisi tis glwssas se sxesi me to social environment?
    Sta rwtaw afta giati edw kai 5xronia den exw vrei kanena sovaro meros sto internet na sizitisw tis kathinerines mou aporeies kai praktikes. I dikia mas periptwsi diaferei, kathws apo tin koilia eixe proapofasistei oti i triglwssia (ellinika-norvigika-agglika) tha itan i pragmatikotita mas. To apotelesma meta apo 5xronia oxi aplws mas kanei na xamogeloume alla tolmoume na poume idi oti eimaste se toso kalo dromo pou o mikros den nomizoume na emfanisei kanena provlima me ti glwssa i me tin proswpikotita -thema episis poli simantiko identity constuction through language-.
    Tha ithela pragmatika mesw tou site sou na ginei epiteloys mia sovari sizitisi panw sto thema poliglwssias kai na mporesoume na antalaxoume apopseis methodous, xares kai apogoitefseis.
    Angeliki
    Ps:sorry gia ta greekenglish den exw diorthwtiri elliniko stin tampleta:-P

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s