Χριστούγεννα

Whilst this post is being published, we will be in church. The small Greek Orthodox Church here in London, will be filled with people. Ladies in their best outfits, little ones in their shiny shoes, the long candles will be sparkling, the Byzantium choir will be filling the room whilst in dialogue with the priest. The message of love, will be spread, to everyone.

Last Sunday night, our church held a Christmas Carol service in the church. We sang hymns from the Byzantium times, Christmas Carols and songs in Greek, English and, for the first time, in Roumanian. It felt like the church was embracing us all! It didn’t matter who you are, where you are coming from, what you are struggling with. It was as if for one night you were held and a warm wave came into your heart. The Byzantium rhythms, music and words from a different time were medley with the European music and harmonies. Today, on Christmas day, I decided to try and bring a glimpse of that beauty online. I hope it softens your hearts and fills them with joy. Merry, Loving Christmas to all!

……………………………………..

Όσο ανεβαίνει αυτό το άρθρο, εμείς θα είμαστε στην εκκλησία. Ο ναός θα είναι γεμάτος από κόσμο ντυμένος με τα καλά του. Τα κεριά θα λαμπιρίζουν, οι μεγαλύτερες κυρίες θα έχουν ήδη πάρει τις θέσεις τους, τα μωράκια θα κατακλίζουν τον ναό. Οι ιερείς μας θα μεταφέρουν το μήνυμα των Χριστουγέννων και οι ψάλτες θα καλλιτεχνούν. Το μήνυμα της αγάπης θα μεταφερθεί σε όλους.

Την Κυριακή πριν τα Χριστούγεννα η ορθόδοξη εκκλησία της περιοχής μας έκανε μια μικρή εκδήλωση μέσα στην εκκλησία όπου είπαμε Χριστουγεννιάτικους βυζαντινούς ύμνους, Χριστουγεννιάτικα κάλαντα και τραγούδια τόσο στα Ελληνικά, στα Αγγλικά και για πρώτη φορά φέτος και στα Ρουμάνικα. Αισθάνθηκα ότι η εκκλησία μας αγκάλιαζε όλους! Ότι δεν έχει σημασία, από πού είσαι, τί πορεία έχεις διαγράψει στη ζωή και τί αγωνίες και αγώνες δίνεις. Σαν, για μια βραδιά, κάποιος να σε πήρε αγκαλιά, έτσι όπως είσαι με τις δυσκολίες σου και τις μαύρες γωνιές του μυαλού σου και να σε ζέστανε. Ετσι μπερδεύτηκαν οι βυζαντινοί ρυθμοί και μουσικές και λόγια από μια άλλη εποχή με τα ευρωπαϊκά πεντάγραμμα και συγχορδίες. Θα προσπαθήσω να σας μεταφέρω κάποια από τα τραγούδια που είπαμε και εύχομαι να το νιώσετε κι εσείς, το μαλάκωμα της καρδιάς, το μήνυμα της γέννησης του Χριστού, το μήνυμα της αγάπης! Αγαπημένα, ευτυχισμένα και ευλογημένα Χριστούγεννα σε όλους!

Σας αφήνω με τους στίχους του In the Bleak Midwinter που είναι μαγευτικοί!

In the bleak midwinter
Christmas Hymn & Carol Lyrics

In the bleak midwinter, frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron, water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow, snow on snow,
In the bleak midwinter, long ago.

Our God, heaven cannot hold Him, nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away when He comes to reign.
In the bleak midwinter a stable place sufficed
The Lord God Almighty, Jesus Christ.

Enough for Him, Whom cherubim, worship night and day,
Breastful of milk, and a mangerful of hay;
Enough for Him, Whom angels fall before,
The ox and ass and camel which adore.

Angels and archangels may have gathered there,
Cherubim and seraphim thronged the air;
But His mother only, in her maiden bliss,
Worshipped the beloved with a kiss.

What can I give Him, poor as I am?
If I were a shepherd, I would bring a lamb;
If I were a Wise Man, I would do my part;
Yet what I can I give Him: give my heart.

Περισσότερα για τη ποιήτρια μιας άλλης εποχής αλλά και μια σύντομη ανάλυση του ποιήματος μπορείτε να βρείτε στο σύνδεσμο.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s